06 August, 2015

Ricotta Lemon Squares

Lemon Ricotta Squares

It's almost time for our summer vacation and I can't wait. Just a few more days of unbearable heat in town and we'll be off in the direction of Croatian seaside. I'm always happy when going back to my homeland. Just as anyone else is I suppose. The familiar tastes and smells is what I'm always looking forward. Because as much as I try to reproduce the familiar recipes here in Italy, they don't always taste the same.
And the recipe I'm sharing today is the one that I particularly like.
Basicly, it's a pie. Two layers of soft, melt-in-your-mouth crust that hide a lemony, cheese filling inside. The cheese I've been using here in Italy (basicly ricotta) is not exactly the same as the fresh cheese used in Croatia, but it's the closest I can get, unless I start making my own.
It is baked in a square or rectangular pan and once it's done, cut into squares and served.
Alongside with the similar and equally popular apple pie, this is one of my favourite classics in Croatian cuisine.
It is simple, but at the same time requires a little precision and practice when forming the layers in the pan.
It is a plain and rustic pie, but that's exactly what I like about it.
Many times, as a university student, I'd have a few of these with a glass of milk as dinner...those were hard times sometimes but left pleasant memories however.
And I still enjoy making and eating it.

Lemon Ricotta Squares

Ricotta Lemon Squares

* 350 g plain flour
* 150 g butter
* 100 g sugar
* 1 teaspoon baking powder
* 4 egg yolks
* 1 big organic lemon: zest
* 2 teaspoons poppy seeds
* 1-2 TBspoons milk, if necessary

* 4 egg whites
* 200 g sugar
* 300 g ricotta
* 200 g cream cheese
* 2 TBspoons flour
* juice from 1 lemon

Lemon Ricotta Squares Lemon Ricotta Squares  Lemon Ricotta Squares  Lemon Ricotta Squares  Lemon Ricotta Squares

Chop the butter and let il soften just slightly at room temperature.
Sift the flour and the baking powder together. Rub in the butter with your fingertips.
Stir in the sugar, the poppy seeds and the finely grated lemon zest.
Add the egg yolks and bring the dough togethere kneading quickly and shortly. Just in case the dough should be too dry (mainly due to the different size of egg yolks), add one or two tablespoons of milk. The dough should be firm but smooth.
Divide the dough in two, shape them into discs, wrap and refrigerate for 1 hour.
In the meantime, prepare the cheese filling.
Whisk the egg whites with the sugar until firm peaks form.
Stir in the ricotta, the cream cheese, the lemon juice and the flour (using a wooden spoon, a hand whisk or an electric mixer at lowest speed) until the mixture is smooth.
Cut out a piece of baking paper to the size of a baking pan bottom (28x24 cm, or slightly smaller, not bigger). Roll one piece of the dough to the size of the pan and transfer into the pan with the paper underneath.
Pour the cheese mixture over it. Repeat with the second piece of the dough. Transfer it to the pan, and position carefully (flipping it so that the paper is on top) over the filling - a little precision is needed here. Peel the paper away and prick the surface with a fork, or cut out small vents in surface.
Bake the cake in an oven preheated to 180°C until golden brown in surface (it should take about 30-40 minutes)
Let it cool completely in the pan - don't try removing it from it while hot or warm, it will fall apart.
Once it's cold, cut it into squares and dust with a little icing sugar if you like.
Serve with a glass of milk, tea or coffee.
It will keep for about 2-3 days max. in a cool place (not in the fridge).


Questo dolce composto da due strati sottili di pasta frolla e un ripieno morbido a base di formaggio fresco (in assenza di formaggio che si usa di solito in Croazia, ho usato la combinazione di ricotta e formaggio cremoso), è uno dei classici nella cucina Croata.
Ho voluto giocarci un po' aggiungendo anche i semi di papavero nella frolla ottenendo così un piacevole tocco di croccantezza.

Quadrotti alla ricotta e limone

Pasta frolla:
* 350 g di farina 00
* 150 g di burro
* 100 g di zucchero semolato
* 1 cucchiaino di lievito per dolci
* 4 tuorli d'uovo
* 1 limone non trattato: la scorza finemente grattugiata
* 2 cucchiaini di semi di papavero
* 1-2 cucchiai di latte (se serve)

* 4 albumi d'uovo
* 200 g di zucchero
* 300 g di ricotta
* 200 g di formaggio tipo Philadelphia
* 2 cucchiai di farina
* succo di 1 limone

Tagliate il burro a pezzettini e lasciatelo ammorbidire per qualche minuto.
Setacciate la farina insieme al lievito. Aggiungete il burro e lavoratelo con le punte delle dita insieme alla farina per ottenere un composto granuloso. Unite lo zucchero, semi di papavero e la scorza di limone finemente grattugiata.
Aggiungete i tuorli e impastate velocemente e brevemente, non lavorate troppo l'impasto. Se dovesse risultare troppo asciutto, aggiungete uno o due cucchiai di latte.
Dividete l'impasto in due, formate due dischi, avvolgeteli nella pellicola e lasciateli rassodare in frigo per 1 ora.
Nel frattempo preparate il ripieno. Montate gli albumi con lo zucchero.
Aggiungete la ricotta e il formaggio cremoso, la farina e il succo di limone, mescolate bene con un cucchiaio di legno o usando le fruste elettriche a velocità più bassa, fino a ottenere un composto omogeneo. 

Prendete un pezzo di pasta frolla e stendetelo su un foglio di carta da forno, formando un rettangolo grande quanto la teglia che userete per cuocere il dolce (28x24 cm, o poco più piccola, non più grande).
Versate il ripieno sopra il primo strato di frolla e formate uno strato uniforme.
Stendete il secondo pezzo di pasta nello stesso modo (sempre su un pezzo di carta forno, che potete tagliare a misura esatta), e trasferitelo sopra il ripieno, semplicemente ribaltandolo e poi togliendo la carta. Bucherellate la superficie con una forchetta oppure ritagliate dei piccoli buchi in superficie del secondo strato di pasta per evitare che si gonfi in cottura.
Cuocete il dolce nel forno già riscaldato a 180°C finché dorato in superficie (circa 30-40 minuti)
Lasciate raffreddare il dolce completamente nella teglia (non cercate assolutamente di toglierlo mentre ancora caldo)
Una volta freddo, tagliatelo a quadrotti e volendo cospargete con lo zucchero a velo.


Klasična pita s nadjevom od sira koju svi sigurno pripremate na isti ili sličan način. U ovoj varijanti poigrala sam se dodatkom cijelih zrna maka i jako mi se svidio taj krckavi dodatak. Dok sam za nadjev koristila ricottu i krem sir.

Pita sa sirom i limunom

Prhko tijesto:
* 350 g glatkog brašna
* 150 g maslaca
* 100 g šećera
* 1 žličica praška za pecivo
* 4 žumanjka
* 1 veliki neprskani limun: naribana korica
* 2 žličice (nemljevenog) maka
* 1-2 žlice mlijeka (po potrebi)

* 4 bjeljanjka
* 200 g šećera
* 300 g ricotte ili svježeg kravljeg sira
* 200 g krem sira, poput philadelphije
* 2 žlice brašna
* svježe iscijeđeni sok 1 limuna

Maslac narežite na kockice i ostavite ga na sobnoj temperaturi da sasvim malo omekša.
Prosijte brašno zajedno s praškom za pecivo. Dodajte maslac i utrljajte ga vršcima prstiju u brašno.
Dodajte šećer, mak i sitno naribanu koricu limuna.
Dodajte žumanjke i kratko mijesite tijesto da se sve poveže u glatko tijesto. Ako je tijesto presuho i rasipa se, dodajte jednu do dvije žlice mlijeka.
Ne mijesite previše tijesto.
Podijelite tijesto na dva jednaka dijela, omotajte ih prozirnom folijom i stavite oko 1 sat u hladnjak.
Za to vrijeme pripremite nadjev.
Umutite bjeljanjke sa šećerom u čvrst snijeg.
Dodajte obje vrste sira, brašno i sok limuna, pa izmiješajte drvenom žlicom ili mikserom na najnižoj brzini da dobijete ujednačenu smjesu.
Uzmite jedan komad tijesta i razvaljajte ga na papiru za pečenje na veličinu pleha (moj je 28x24cm, može biti i malo manje, ali ne veći od ovoga).
Prebacite koru zajedno s papirom u pleh. Istresite nadjev preko prve kore.
Razvaljajte na isti način drugi dio tijesta - najlakše je opet na papiru za pečenje i onda ga samo preokrenete i položite gornju koru preko nadjeva. Izbockajte gornju koru vilicom, ili napravite rupice prije nego je položite preko nadjeva da se tijekom pečenja ne odigne.
Zagrijte pećnicu na 180°C i pecite pitu dok ne porumeni na površini (30-40 minuta).
Ostavite pitu da se potpuno ohladi u plehu.
Kad je pita hladna izrežite je na veće kocke i po želji pospite dodatno šećerom u prahu.

  •                         Lemon Ricotta Squares Lemon Ricotta Squares

31 July, 2015

Bugs Bunny's Bread

Carrot Bread

Ehh, What's up, Doc?
Bugs Bunny was probably my favourite cartoon caracter when I was a kid.
Funny, laid back and always getting the better of any situation he finds himself in, never loosing his temper and...snacking on that never ending carrot ;)
Besides sharing his love for carrots in any form, I wish i had a bit of that spirit now. Because I'd go upstairs, knock at my neighbours door, and bark waiting for them to open the door, meanwhile munching on my carrot, 'cause they'd sure be taking time to open that door. Those folks had the brains to send us a complaint letter saying that we keep leaving the dog locked out on the balcony, and therefore the dog's been barking day and night. Our little old dog was deaf and blind for at least last two years and passed his days sleeping (inside, not on the balcony). "Was"...because he died a month ago. I'm still trying to decide whether to call the police or an ambulance. More likely the second one.
Personally, I like to "waste" my time on baking a loaf of bread... Or snacking on a carrot... Or making a carrot bread! Rather then spying on my neighbours.
I'm more into rustic breads, with thick, crunchy crust and big wholes inside. But from time to time I like to bake a loaf of soft milk bread to use for sandwiches or toast.
I'd particularly recommend this one for grilled cheese sandwiches, or simply spread with some fresh, creamy cheese.

Carrot Bread

Carrot Bread

* 375 g white wheat flour
* 100 g milk
* 75 g carrot juice (no sugar added)
* 100 g liquid sourdough starter
* 1 big carrot (about 100-120 g), shredded
* 7 g salt
* 5 g cold pressed sunflower oil

  Carrot Bread  Carrot Bread  Carrot Bread  Carrot Bread

Mix the water and carrot juice and add the sourdough starter. Stir until the sourdough starter has dissolved.
Sift the flour into a mixing bowl. Add the shredded carrot and stir. Add the water and carrot juice with sourdough starter and start mixing everything (by hand or in a stand mixer using a paddle attachment).
When all the flour has been absorbed, add the salt and later the oil as well.
Knead well until the dough is smooth and elastic (switch to the hook attachment if using the stand mixer).
Cover the bowl and let the dough rest for 30 minutes.
Transfer the dough on a slightly floured surface and flatten it pressing it gently with your hands to form a square. Fold the dough in threes (upper and lower third toward the center, overlapping them, then the left and right third towards the center again). Put the seam down and round the dough with your hands to form a ball. Place the dough in a slightly oiled bowl, cover and let rise until doubled in size.
Drop the dough on a slightly floured surface. Flatten it gently with your hands to form a square or rectangle. Roll the dough up. Place it in an oiled (or lined with baking paper) loaf pan, seam down. Cover with a piece of plastic wrap and let rise in a warm place for 1/2 to 1 hour (depending on temperature, it should start rising). Place the whole pan in the fridge overnight. In alternative, you can skip the fridge and simply wait until it has risen about 1 cm above the rim of the pan.
If you decided to let the dough rise in the fridge, the following day, take it out, let it come back to room temperature and complete the rising process (as above, 1 cm above the rim of the pan).
Uncover and let rise a bit more, at least the time necessary to heat the oven.
Brush the surface with milk or water and bake the bread in an oven preheated to 180°C for about 40 minutes.
Place the pan on a cooling rack and let the bread cool in the pan for 10-15 minutes. Then remove it from the pan and let it cool completely on the cooling rack before cutting it.

Pan Bauletto alle carote

* 375 g di farina "0"
* 100 g di latte
* 75 g di succo di carota (senza zuccheri aggiunti)
* 100 g di licoli (lievito madre con 100% di idratazione)
* 1 carota grande (circa 100-120 g) grattugiata con una grattugia a fori piccoli
* 7 g di sale
* 5 g di olio di girasole spremuto a freddo

Mescolate l'acqua e il succo di carote. Aggiungete il licoli (precedentemente rinfrescato e lasciato fermentare fino al raddoppio, per 2-4 ore, dipende dalla temperatura), mescolate con una forchetta per farlo sciogliere nel liquido.
Setacciate la farina in una ciotola. Unite la carota grattugiate. Versate l'acqua mescolata al succo di carota e il licoli. Cominciate a mescolare (a mano o usando la foglia dell'impastatrice). 
Quando tutta la farina sia stata idratata, unite il sale, e in seguito l'olio. Impastate fino a ottenere un impasto liscio ed elastico (sempre a mano o passando al uncino se usate l'impastatrice).
Coprite l'impasto nella ciotola e lasciatelo riposare 30 minuti.
Rovesciatelo poi sulla spianatoia leggermente infarinata e fate un giro di pieghe a tre (appiattite l'impasto con le mani formando un quadrato, piegate il terzo superiore e quello inferiore verso il centro, sovrapponendoli, fate lo stesso movimento da destra e sinistra verso il centro), girate l'impasto con la chiusura sotto. Arrotondate l'impasto con le mani o un tarocco e mettetelo a lievitare in una ciotola leggermente unta di olio, fino al raddoppio.
Rovesciate l'impasto lievitato sulla spianatoia leggermente infarinata e appiattitelo con le mani formando un rettangolo.
Arrotolate l'impasto partendo dal lato più corto. Sistemate il rotolo nello stampo da plumcake unto o rivestito con la carta da forno, facendo attenzione che la chiusura sia sotto.
Coprite lo stampo con la pellicola alimentare e lasciate lievitare il pane per 1/2 ora o 1 ora, fate partire la lievitazione. Poi trasferitelo nel frigo per la notte. 
Se invece vi torna più comodo, potete anche saltare la maturazione in frigo, e lasciarlo lievitare completamente a temperatura ambiente e infornare una volta pronto.
Se invece l'avete fatto maturare in frigo procedete con la cottura il giorno seguente. Tirate lo stampo dal frigo la mattina dopo. Lasciatelo acclimatare e completare la lievitazione. L'impasto deve arrivare a circa 1 cm sopra il bordo dello stampo. Scopritelo e lasciate lievitare altri 15-30 minuti, o tempo necessario per riscaldare il forno.
Spennellate il pane con il latte o acqua e infornate per circa 40 minuti a 180°C.
Togliete il pane dal forno e lasciatelo nello stampo per 10-15 minuti. Poi sformatelo e lasciatelo raffreddare su una griglia.
Aspettate che sia completamente freddo prima di tagliarlo.

Kruh s mrkvom

* 375 g glatkog brašna
* 100 g mlijeka
* 75 g di soka od mrkve (bez dodanog šećera)
* 100 g kvasa sa 100%-tnom hidratacijom
* 1 veća mrkva (oko 100-120 g), naribana
* 7 g soli
* 5 g hladno prešanog suncokretovog ulja

Pomiješajte mlijeko i sok mrkve. Dodajte kvas (koji ste prethodno nahranili i ostavili da fermentira dok se ne udvostruči, ovisno o temperaturi - 2 do 4 sata), i izmiješajte dok se kvas ne otopi.
Prosijte brašno u zdjelu i umiješajte sitno naribanu mrkvu. Ulijte tekuće sastojke s kvasom i počnite miješati (rukom ili lopaticom ako koristite stojeći mikser).
Kad je tekućina upila svo brašno, dodajte sol a nakon toga i ulje.
Izmijesite dobro tijesto dok nije glatko i elastično (prijeđite na kukasti nastavak ako koristite stojeći mikser).
Pokrijte zdjelu i ostavite tijesto da odmara 30 minuta.
Nakon toga premjestite tijesto na lagano pobrašnjenu površinu. Rastanjite tijesto nježno rukama na kvadrat, a zatim savijte stranice kvadrata na troje - prvo savijte gornju i donju trećinu prema sredini tako da se preklapaju, a nakon toga lijevu i desnu također prema sredini, da se preklapaju. Okrenite tako preklopljeno tijesto da je spoj dolje, zaokružite ga rukama da dobijete loptu i smjestite ga u lagano nauljenu zdjelu.
Ostavite tijesto da se diže dok se ne udvostruči.
Istresite dignuto tijesto na lagano pobrašnjenu površinu i rastanjite ga malo rukama na pravokutnik. Zarolajte tijesto počevši od kraće stranice. Smjestite oblikovano tijesto u duguljasti pleh tako da je spoj dolje.
Pokrijte kalup prozirnom folijom i ostavite ga na toplom mjestu 1/2 do 1 sat, dok se ne počne dizati. Nakon toga tijesto skupa s kalupom stavite u hladnjak preko noći. U suprotnom, možete preskočiti sazrijevanje tijesta u hladnjaku i ostaviti ga da se diže na sobnoj temperaturi dok ne naraste oko 1  cm iznad ruba kalupa i odmah peći.
Ako ste tijesto ostavili preko noći u hladnjaku, idućeg jutra izvadite kalup i ostavite ga na sobnoj temperaturi dok ne naraste do kraja (kao što je opisano gore, oko 1 cm iznad ruba kalupa).
Maknite prozirnu foliju i ostavite da se diže još 15-30 minuta, odnosno dok se pećnica ne zagrije.
Uz pomoć kista premažite kruh mlijekom ili vodom i stavite ga peći u pećnicu zagrijanu na 180°C oko 40 minuta.
Izvadite kruh iz pećnice, i ostavite ga u kalupu 10-15 minuta, a zatim ga izvadite i ostavite da se potpuno ohladi na rešetki.

                        Carrot BreadCarrot Bread

22 July, 2015

Masala Chai Ice Cream

Masala Chai Ice Cream

As this heat wave is continuing to torment my days (we've had about ten days in a row...or more, I've stopped counting... with temperatures over 35°C), I feel my energy level going dangerously low some days. While at the same time it seems to have the exactly opposite effect on kids.
A cup of chai in the afternoon saved me many times during the winter, when low on energy and things to do were plenty. The warm spicy mix in a cup of black tea. Yes, that was the idea behind this unusual ice cream flavour. To be able to enjoy that spicy drink in a fresh and solid form suddenly started swirling in my head and I simply had to try.
Just as Chai can be personalized in terms of spices you use, so can be this ice cream. If you are not fond of any of the spices listed omit them or substitute with a different one. For me this one is just perfect, and I like both drinking it and enjoying it frozen.

If you are more into classical flavours or fruit flavoured ones or some other combinations check out the ice cream section here on blog  ^_^

Masala Chai Ice Cream

Masala Chai Ice Cream

* 200 ml heavy cream
* 500 ml full fat milk
* 2 egg yolks
* 140 g light brown sugar
* 6 g locust bean gum
* 4 cardamom pods
* 1 cinnamon stick
* 4 cloves
* 1/8 teaspoon black pepper
* 1/2 teaspoon fresh ginger root
* 2 TBspoons Darjeeling black tea

Mix the heavy cream and the milk in a pot. Add half of the sugar and all the spices (crushed cardamom pods with seeds, cinnamon, cloves, black pepper and ginges). Bring to a boil over medium heat. Remove from heat, add the tea (if using tea bags, open them), cover and let sit in infusion for 10 minutes.
Strain the mixture through a fine mesh sieve to remove the tea and spices.
In a bowl, whisk together the egg yolks with the remaining sugar and locust bean gum.
Add the warm milk mixture, stir well then pour everything back into the pot.
Cook the custard over low heat, stirring continuously, until it starts coating the back of the spoon and reaches 80°C.
Remove from heat and transfer immediately into a clean bowl straining it through a fine mesh sieve.
Chill the custard placing the bowl into an ice bath (a larger bowl with cold water and ice).
Once the custard has cooled to room temperature, cover the bowl and place in the fridge for at least 4 hours or overnight.
Churn the ice cream in your ice cream maker. Transfer the ice cream into a freezer safe container and freeze.

Gelato al Masala Chai

* 200 ml di panna fresca
* 500 ml di latte intero
* 2 tuorli d'uovo
* 140 g di zucchero di canna chiaro
* 6 g di farina di semi di carruba
* 4 bacche di cardamomo
* 1 bastoncino di cannella
* 4 chiodi di garofano
* 1/8 di cucchiaino di pepe nero
* 1/2 cucchiaino di zenzero fresco grattugiato o tagliato in pezzettini piccoli
* 2 cucchiai di tè nero Darjeeling

Mescolate il latte e la panna in una pentola con fondo spesso. Aggiungete metà dello zucchero e le spezie (bacche di cardamomo schiacciate, cannella, pepe nero, chiodi di garofano, zenzero). Portate a bollore sul fuoco moderato.
Quando il latte inizia a bollire, spegnete il fuoco e unite le foglie di tè nero (se usate il tè in bustine, apritele). Coprite e lasciate in infusione per 10 minuti. Poi filtrate il liquido attraverso un colino a maglie fitte per rimuovere le foglie di tè e le spezie.
In una ciotola mescolate i tuorli con lo zucchero rimanente e la farina di semi di carruba. Versatevi il latte caldo a filo, mescolate bene con una frusta a mano e poi rimettete il tutto nella pentola e di nuovo sul fuoco.
Cuocete la crema sul fuoco basso, mescolando in continuazione, finché cominci a velare il dorso del cucchiaio e raggiunge 80°C.
Versate subito la crema in una ciotola pulita attraverso un colino a maglie fitte. Sistemate la ciotola in un'altra, più grande contenente l'acqua fredda e ghiaccio, e lasciate raffreddare la crema.
Una volta fredda, copritela e mettete in frigo per almeno 4 ore o tutta la notte.
Successivamente, versate la crema fredda nella gelatiera e fatela mantecare.
Trasferite il gelato in un contenitore adatto e congelatelo nel freezer per almeno un paio d'ore.

Sladoled s okusom Masala Chai

* 200 ml svježeg slatkog vrhnja
* 500 ml punomasnog mlijeka
* 2 žumanjka
* 140 g svijetlog smeđeg šećera
* 6 g brašna od sjemenki rogača
* 4 mahune kardamoma
* 1 štapić cimeta
* 4 klinčića
* 1/8 žličice crnog papra
* 1/2 žličice svježeg korijena đumbira, naribanog ili sitno nascjeckanog
* 2 žlice crnog čaja Darjeeling

Pomiješajte slatko vrhnje i mlijeko u loncu s debelim dnom. Dodajte pola količine šećera i začine (otvorene mahune kardamoma, cimet, papar, đumbir i klinčiće). Zagrijavajte na srednje jakoj vatri dok ne provrije. Maknite s vatre, dodajte listiće čaja (ako koristite filtere, otvorite ih i istresite listiće), pokrijte lonac i ostavite u infuziji 10 minuta.
Procijedite kroz gusto mrežasto cjedilo da odstranite čaj i začine.
Pomiješajte u zdjeli žumanjke, preostali šećer i brašno od sjemenki rogača (ako ga nemate jednostavno ga izostavite). Ulijte polako toplo mlijeko i izmiješajte pjenjačom.
Vratite smjesu u lonac i kuhajte na tihoj vatri, neprestano miješajući, dok se smjesa lagano ne zgusne (počne pokrivati stražnju stranu žlice) ili dostigne 80°C zbog pastorizacije.
Odmah kremu presipajte u čistu zdjelu, kroz gusto cjedilo. Stavite zatim zdjelu s kremom u ledenu kupku (veću zdjelu s hladnom vodom i ledom) da se potpuno ohladi.
Pokrijte zatim zdjelu i stavite je u hladnjak na najmanje 4 sata ili preko noći.
Sipajte dobro ohlađenu kremu u stroj za sladoled i pripremite sladoled po uputama za vaš stroj.
Premjestite gotovi sladoled u posudu pogodnu za zamrzavanje i čuvajte ga u zamrzivaču.

ps. brašno od sjemenki rogača nije isto što i mljeveni rogač, već je fini prah bijelo-bež boje koji se dodaje sladoledu da bi se spriječilo stvaranje velikih kristala leda i sladoled ostao kremast i nakon zamrzavanja. Neutralnog je okusa.

Masala Chai Ice Cream Masala Chai Ice Cream
Masala Chai Ice Cream Masala Chai Ice Cream

19 July, 2015

Eggplant Rolls with Ricotta and Mozzarella

Eggplant rolls

Summer vegetables = joy of cooking...
I'm so into zucchini, eggplants and peppers during the summer, I can't stop searching new ways to prapare and enjoy them. And eggplants have a really special place in my kitchen.
I think every summer brings me a new favourite recipe. And while Eggplant parmigiana will always be the one and only on top of my list, last year I met Jamie Oliver's eggplant polpette and we fell in love. This year I picked up the idea for these eggplant rolls (can't remember exactly where I saw the recipe, and basicly relied on my memory of the ingredients used in it).
It was worth turning the oven on to make these rolls, trust me. And you if you love eggplants like I do, don't hesitate.
You may want to double the quantities, 'cause everyone will be asking for more. And if there's anything left, refrigerate and just warm up the next day.
You may serve them as an appetizer, with slightly toasted bread slices, when having a dinner company, or as a main dish with some salad for a tasty summer dinner.

Eggplant rolls

Eggplant Rolls with Ricotta and Mozzarella

* 1 big eggplant
* 230 g ricotta
* 1 mozzarella
* 4 big ripe tomatoes
* 1-2 cloves of garlic
* fresh basil leaves
* extra virgin olive oil
* grated Parmigiano Reggiano cheese
* salt

        Eggplant Rolls  Eggplant Rolls  Eggplant Rolls  Eggplant rolls

Wash and dry the eggplant. Slice it lenghtwise into 4-5 mm thick slices. Brush them with oil on both sides.
Heat a heavy bottom non stick pan and cook the eggplant slices on both sides until golden brown and soft.
Remove them on a plate and let cool.
Cut the mozzarella into small cubes, and leave on several layers of kitchen paper for at least 1/2 hour too lose some of its liquid.
Mix the mozzarella cubes with ricotta and a couple TBspoons of grated Parmigiano cheese. Salt to taste.
Spread the ricotta mixture over the eggplant slices. Place a basil leaf on each and roll them up.
For tomato sauce: wash the tomatoes and cut them in half or quarters if very big. Using a large hole grater, grate the tomatoes in a way to separate the pulp from the skins (discard the skins), collecting the pulp in a bowl.
Warm up 2 TBspoons of olive oil in a skillet, with garlic cloves. Add the tomato pulp, 4-5 basil leaves and salt. Cook on medium low heat until the sauce has slightly thickened. Don't let it dry too much.
Spread a couple tablespoon of tomato sauce on the bottom of a baking dish. Place the eggplant rolls in, and cover them with the remaining tomato sauce.
Sprinkle generously with grated Parmigiano cheese and bake in an oven preheated to 180°C for about 1/2 hour or until a thin crust has formed on top.
Let the rolls cool slightly before serving them.

Involtini di melanzane con ricotta e mozzarella

* 1 melanzana grande
* 230 g di ricotta
* 1 mozzarella da 125 g
* 4 pomodori grandi e maturi
* 1-2 spicchi d'aglio
* foglie fresche di basilico
* olio extravergine d'oliva
* Parmigiano Reggiano grattugiato
* sale

Lavate e asciugate la melanzana. Tagliatela a fette spesse 4-5 mm nel senso di lunghezza. Spennellatele con l'olio da tutti e due lati.
Scaldate una padella antiaderente e cuocete le fettine di melanzana finché diventino leggermente dorate e morbide.
Lasciatele raffreddare su un piatto.
Tagliate la mozzarella a dadini piccoli e lasciatela perdere il suo liquido sulla carta assorbente da cucina per almeno 1/2 ora.
Mescolate i dadini di mozzarella con la ricotta e un paio di cucchiai di parmigiano grattugiato. Aggiustate di sale secondo i propri gusti.
Dividete il ripieno di ricotta sulle fette di melanzane e spalmatelo in uno strato uniforme. Mettete una foglia di basilico su ogni fetta di melanzana e arrotolatela.
Per il sugo di pomodoro: lavate e tagliate i pomodori a metà o in quattro. Grattugiateli con una grattugia a fori grossi raccogliendo la polpa e separando le bucce.
Scaldate 2 cucchiai di olio con l'aglio in una padella. Aggiungete la polpa di pomodoro, 4-5 foglie di basilico e sale. Fate addensare leggermente la salsa sul fuoco moderato senza asciugarla troppo.
Distribuite un paio di cucchiai di salsa di pomodoro sul fondo di una pirofila. Sistematevi sopra gli involtini di melanzana. Versatevi sopra la salsa rimanente, cospargete con altro parmigiano grattugiato e infornate a 180°C per circa 1/2 ora o fino a quando si sarà formata una leggera crosticina sopra.
Lasciate raffreddare leggermente gli involtini prima di servirli. Sono buoni anche serviti a temperatura ambiente.

Rolnice od patlidžana s ricottom i mozzarellom

* 1 veliki patlidžan
* 230 g ricotte
* 1 mozzarella (125 g)
* 4 velike zrele rajčice
* 1-2 češnja bijelog luka
* listići bosiljka
* maslinovo ulje
* naribani Parmigiano Reggiano
* sol

Operite i posušite patlidžan. Narežite ga po dužini na ploške debljine 4-5 mm. Uz pomoć kuhinjskog kista premažite kriške patlidžana s obje strane maslinovim uljem.
Zagrijte na suho neprijanjajuću tavu (npr. teflonsku) i ispecite kriške patlidžana s obje strane dok lagano ne porumene i odmeknu. Izvadite ih na tanjur i ostavite da se ohlade.
Mozzarellu izrežite na što manje kockice i stavite je na nekoliko slojeva kuhinjskog papira barem 1/2 sata da se ocijedi tekućina iz nje.
Pomiješajte ricottu i mozzarellu, dodajte 1-2 žlice naribanog Parmigiana i dosolite po ukusu.
Raspodijelite smjesu ricotte i mozzarelle na kriške patlidžana i ravnomjerno je razmažite. Stavite na svaku krišku patlidžana listić bosiljka pa je smotajte u rolnicu.
Rajčice operite i prerežite svaku na pola ili na četiri dijela. Naribajte ih na ribež tako da odstranite kožicu i sakupite samo pulpu.
Zagrijte u tavi 2 žlice maslinovog ulja i očišćene češnjeve bijelog luka pa zagrijte dok bijeli luk ne zamiriše. Dodajte rajčice, 4-5 nakidanih listića bosiljka, posolite i kuhajte na laganoj do srednje jakoj vatri dok se umak ne zgusne, ali nemojte ga previše osušiti.
Stavite par žlica umaka od rajčice na dno vatrostalne ili keramičke posude. Složite preko umaka rolnice patlidžana. Prelijte ostatak umaka preko rolnica, pospite sve obilno naribanim Parmigianom i stavite peći na 180°C oko 1/2 sata.
Ostavite ih da se malo prohlade prije posluživanja. Dobri su i kad se potpuno ohlade na sobnoj temperaturi.

                         Eggplant rolls Eggplant rolls